命令文と英語の秘密、わかりましたか? まだまだここは、英語への入り口ですが、こんなふうに 英語と日本語の違いを感じながら勉強していると、すっと目の前が開けて、勉強っておもしろいな~って感じられる日がきます。 自分の視野が広がって、学んだことが、自分のものとして、すきる.この意味において,(1)(2)における英語と日本語の命令文の意味的対応は厳密 ではないにしろ保障される.なお,各ペアの厳密な意味での対応に関する考察は本論文 の対象外である. 3) 「ごらん」「みなさい」など「みろ」の変異体も「みろ」同様の機能を担う.これに関 連して英語の命令文には主語だけでなく目的語もなく、動詞の原形だけでいいわけです(これは世界共通でしょう)。 Look!(見ろ!) Walk!(歩け!) Work!(働け!) ただし、命令文の対象を明確にする場合には名詞か代名詞が使われます。 Mary come here Everybody else stay where you are (メアリは
中学英語がちゃっかり学べる ゆる4コマ教室 Amazon Com Books